新化油溪橋:一幅對(duì)聯(lián)引來(lái)一場(chǎng)文化爭(zhēng)論
2015-06-25
悟高亭上的對(duì)聯(lián)引來(lái)游客品頭論足
紅網(wǎng)新化站6月24日訊(通訊員蔡漢平)6月23日,新化縣吉慶鎮(zhèn)油溪橋上,新近落成的悟高亭,一幅對(duì)聯(lián)引來(lái)眾多游客品頭論足,百家爭(zhēng)鳴的文化氛圍在這里體現(xiàn)得淋漓盡致。
“和吟江風(fēng)與云水,要津渡遠(yuǎn)礅泰安”。橫批:“悟高”。
行書寫成的對(duì)聯(lián)刻進(jìn)石柱,古色古香,與古老的油溪石拱橋水乳交融,相得益彰。
但很快有人提出:這幅對(duì)聯(lián)大煞風(fēng)景,對(duì)仗不工整,平仄不相符。筆者立即與撰寫這位對(duì)聯(lián)的高人聯(lián)系,但對(duì)方電話一直很忙。后來(lái)從其弟口中得到答復(fù):“仔細(xì)領(lǐng)會(huì),或者會(huì)改變看法……”
這個(gè)理由,筆者無(wú)法說(shuō)服前來(lái)觀光旅游卻對(duì)這幅聯(lián)子滿腹狐疑的游客。只得將這幅聯(lián)子放到湖南《紅網(wǎng)論壇》,向大家求證。一時(shí)間在網(wǎng)上又鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)……
一位叫李響球的網(wǎng)友說(shuō):“這是一副登高望遠(yuǎn),寫眼前景抒心中情的對(duì)聯(lián)。格調(diào)高雅,品位不凡。”進(jìn)一步解釋道:“若是身處’悟高’亭中,淺斟低吟那細(xì)細(xì)的江風(fēng),賦予云水情懷,那是何等的愜意呢……津者,渡口也。要津,關(guān)鍵渡口也。聯(lián)想起來(lái),也指人生關(guān)鍵的幾步埃渡遠(yuǎn),遠(yuǎn)渡也,亦說(shuō)遠(yuǎn)道也。李白曾有詠’渡遠(yuǎn)荊門外,來(lái)從楚國(guó)游。’礅者,厚而粗重的整塊石頭。泰安,既指地名,亦喻平安。礅泰安,從字面上講,目之所及,心之所寄,從關(guān)鍵渡口遠(yuǎn)渡至泰安,實(shí)際上聯(lián)所寄寓的是,人生旅途,多有風(fēng)霜雨雪,要像厚而粗重的整塊石頭那樣穩(wěn)妥、平安……登高易,悟高難……然而,從七言對(duì)聯(lián)平仄與對(duì)仗要求考慮,則有一定的距離,非一言能釋之……”
而一位叫漁夫趕海的網(wǎng)友則認(rèn)為:“這副楹聯(lián)上聯(lián)是采取的一種寫實(shí)法,下聯(lián)采取了抽象寫法。上聯(lián)除連詞“與”外,其他三詞都具有動(dòng)感,活靈活現(xiàn)。所以,下聯(lián)分別用“要津、渡遠(yuǎn)、泰安”三詞相對(duì),“江風(fēng)”對(duì)“渡遠(yuǎn)”,“云水”對(duì)“泰安”實(shí)與虛相對(duì),以動(dòng)對(duì)動(dòng)。’津’作動(dòng)詞,’礅’作連詞,橫批’悟高’也寫得尤其妙也……”
“悟高亭這幅對(duì)聯(lián)將流傳下去,這段爭(zhēng)論是否延續(xù)到子孫后代是否如同油溪橋的’神仙’傳說(shuō)一樣成為游客們津津樂(lè)道的談資現(xiàn)在的事實(shí)是,油溪橋已經(jīng)敞開博大的胸懷,歡迎’百家爭(zhēng)鳴’時(shí)代的到來(lái),如此,這里的旅游文化品味才得以真正的體現(xiàn)。”溪橋村支書彭育晚如是說(shuō)。
(原標(biāo)題:新化油溪橋:一幅對(duì)聯(lián)引來(lái)一場(chǎng)文化爭(zhēng)論)
